Суспільна прем’єра фільму з червоною доріжкою – хочете потрапити? Гарна сукня, шампанське та зірки шоу-бізнесу – усе це відбувається з вами. Зараз розкажу, як саме потрапити туди.
27 лютого дивіться фільм «Леонардо да Вінчі. Невідкриті світи» “12+”. Новий візуальний шедевр, знятий у надвисокій роздільній здатності 4K.
Це унікальна подорож у свідомість Леонардо да Вінчі, легенди світової культури, одного з найдивовижніших геніїв, творця “найголовнішого полотна у світі” – “Моно Лізи”. За допомогою найсучасніших технологій у фільмі відтворюються великі твори та винаходи майстра. Вас чекає унікальний візуальний досвід! Найкращі роботи майстра: “Джоконда”, “Поклоніння магів”, “Дама з лісовичком”, “Атлантичний кодекс” та багато інших оживають на екрані.
Забронюйте квитки на веб-сайті Cinema-city. Початок вечірки о 19:20: червона доріжка, «велкам дрінк», жива музика! Показ фільму в залі №1 (лаZерне кіно).
2 березня відбудеться прем’єра для всієї сім’ї: анімаційна комедія від Disney та Pixar «УПЕРЕД»!
Це історія про двох підлітків-ельфів, які вирушають у незвичайний пошук, щоб дізнатися, чи залишилося в світі хоч трішки магії. Новий анімаційний фільм Pixar Animation Studios зняли режисер Ден Сканлон та продюсер Корі Рей, команда, яка подарувала нам «Університет монстрів». «Уперед» вийде в кіно 5 березня 2020.
4 БЕРЕЗНЯ презентація французької, романтичної комедії «#ЯТУТ». Фільм актуальний як ніколи! Адже як закохуються в наші дні? За допомогою соціальних мереж та гаджетів … Та якщо твоя улюблена з іншого краю світу – можна сісти на літак і відлетіти на побачення! Неймовірна романтична комедія у стилі “Реальна любов”, “Труднощі перекладу” і “Термінал”
О 19:20 – початок вечірки: червона доріжка, тематична фотозона, «велкам дрінк».
О 20:00 – дивимося фільм у залі №1 (лазерне кіно)
Обирайте або приходьте на всі 3 презентації.
Адрес: кінотеатр «Сінема Сіті» (адреса: м. Київ, ст.м. «Либідська», вул. Антоновича 176, 3-й поверх ТРЦ «Оушен Плаза»).
Фільм “Доктор Сон” продовжує культовий горор “Сяйво” за одним із найвідоміших романів короля жахів Стівена Кінга. Віковий рейтинг картина має відповідно до жанру – строго 18+, а режисером і сценаристом цього сиквела виступив автор жахів Майк Фланеган.
Обговорюване питання: чи потрібен “Сяйву” другий акт? Проте “Доктор Сон” достатньо свіжий і тривожний, щоб виправдати його існування. За відгуками в Інтернеті “Доктор Сон” не зовсім схожий на жахливий фільм.
Про що фільм “Доктор сон”
Денні, єдиний виживший хлопчик у кровавій резні в готелі “Оверлук”, вирос і перетворився у замкненого алкоголіка. При цьому Денні обладнав сверхприродніми здібностями, але приховує їх. Одного разу до нього звертається за допомогою така ж неординарна дівчинка на ім’я Абра. Вона стежить за сектою викрадачів обдарованих дітей “Істинний Вузол”. Заради неї Денні потрапляє в загадкову історію, яка може закінчитися погано. Йому доведеться повернутися в той самий проклятий готель, де все почалося.
Перша причина – Стівен Кінг.
Легендарний, великий і страшний Стівен Кінг! Зрозуміло, що адаптація трохи відходить від книги, але містить атмосферу Кінга там, де вона повинна бути. Сам Кінг виступив також і в числі продюсерів кінострічки.
До речі, сам Стівен Кінґ “скромно” заявив, що фільм привів критиків в екстаз.
The first reactions to DOCTOR SLEEP are nothing short of ecstatic. Delighted for Mike Flanagan and company.
Але це ще не все! Ви погано знаєте його, Стівена Кінґа…
Причина номер два. Неочікувана. План помсти.
Кожен, хто очікує прямого сиквелу “Сяйва”, буде розчарований. Кінг у 2013 році спеціально написав продовження роману так, ніби фільму Кубрика і не існувало. І ось чому…
Зміст полягає в тому, що в 1980 році Кінгу дуже не сподобався спосіб, як Кубрик адаптував його роман. І Кубрик, здавалося, відносився до цього байдуже – його єдиний жах зі спіхом ввійшов до класики. У 1997 році Стівен Кінг випустив свій власний варіант роману у телеверсії, що, на жаль, виявився дуже невдалим. І от, після майже 40 років він, нарешті, “закрив гештальт” і віддав гідну віддячення Кубрику чудовим фільмом, додавши посилання на “Сяйво” навіть легендарну сцену зі дверима. Це може бути як прояв поваги до роботи, так і іронія від Кінґа.
3-я причина. Актори
Головну роль у фільмі виконав Юен МакГрегор. Проте, цей фільм зробив не він. Шведська актриса Ребекка Фергюссон (Люди в чорному: Інтернаціонал, Місія неможлива) закохає вас у себе за декілька хвилин. Ніби американські кінокритики жартували, “Де записатися в секту Ребекки Фергюссон?”
Ребекка грає головницю секти “Істинний Вузол” так, що це Місіс Зло ви часто будете співчувати або захоплюватися. Не менш добре грає її противниця – юна акторка Кайлі Керран.
Четверта причина. Жіноче кіно.
У цьому фільмі не стали мусолити полірасовість, коли в одній команді або навіть у сім’ї обов’язково повинні бути герої усіх кольорів шкіри. Не стали лобіювати й одностатеві відносини, як у тій самій “Малефісенті” (дитячій казці, на секундочку!). Зато “Доктор Сон” впереду всіх – кіно про сильних незалежних жінок, і навіть котик є (правда, у чоловіка). Як головне зло, так і головне добро у цьому фільмі олицетворюють жінки, дуже яскраві і не плоскі. А Юан МакГрегор – так, для титрів.
Причина №5. Містика.
Давно не було якісних, містичних фільмів. Так, він не дуже жахливий. Але загадковий і таємничий безумовно. І дуже красивий!
У березні 2019 року в прокат вийшов, як писала половина преси, “довгоочікуваний” український фільм-мюзикл «Гуцулка Ксеня» (реж. О. Дем’яненко, за мотивами однойменної оперети Я. Барнича). Загалом – непогано. Непогано, як для кліпу співпраці груп «Dakh Daughters» та «ДахаБраха». А взагалі на тебе чекає біль душевний, “очний” та ненависть до одного рядка тексту. Хочеш дізнатися більше? Читай!
Отже, “Гуцулка Ксеня”… Поїхали! Сюжет не затертий і має загатки логічності. Це добре. Завжди приємно, коли автори вміють працювати зі сюжетом. Приємно, знаєте.
Але перше, що вразить і радує око з самого початку – зйомка і колірна корекція матеріалу. Сюди можна віднести і візуальні ефекти. Картинка виглядає соковито і одразу виділяється на тлі конкурентів серед українського кіно.
Коли я подивився трейлер, він мене абсолютно не вразив, і я заздалегідь поставив крест на фільмі. Проте до мого здивування, поганого тут менше (це важливо!), ніж хорошого.
Отсічений від цілого, трейлер.
Актори
Акторський склад підібраний досить якісно. Персонажі не позбавлені логічності та знаходяться на своїх місцях. Гумор – є. Смішний гумор – є. Що разом із хорошою акторською грою та загальним сюжетом заходить на “ура”.
Я там про хорошу акторську гру згадав, ага? Ну отже, виправлення, гарна (ну або принаймні прийнятна) акт. гра в усіх, окрім місцевої Крістен Стюарт у ролі Белли з “Сутінків”. Такою тут виступила Варя Лущик у ролі головної героїні – Ксені. Гра Варвари залишає бажати кращого від слова “зовсім”. Нажаль і ох, на тлі колег по цеху вона виглядає непрощенно одноманітною. У героїні Лущик одна емоція на весь фільм (і це без перебільшення, таку емоцію, як на фото нижче, героїня демонструє в кожному кадрі).
Музика
Фільм позиціонує себе як мюзикл. А що ми знаємо про мюзикл? Правильно – у мюзиклі повинні бути пісні та танці. І в “Гуцулка Ксеня” і те і інше є. Тільки… відокремлено від загального повідомлення. 99% пісень відбуваються на окремій сцені (можливо як вияв поваги до джерела у вигляді оперети). І тільки дві пісні ближче до розв’язки плавно переходять з основного повідомлення в музичному напрямку, так, як це й повинно бути у мюзиклі. Усі інші пісні та танці виглядають надзвичайно безглуздо, особливо коли за сюжетом йде сварка двох героїв і в наступному кадрі вони комедійно виконують танок на сцені.
Можна було органічно вписати в сюжет музичні групи, а не вставляти їх пісні як затички між сценами. Можна було, але не стали. Але це не завадило талановитим виконавицям подарувати кілька запам’ятовувальних і атмосферних композицій, які дивилися відповідно і органічно.
Сюжет
Також я згадував, що сюжет хороший. Це то так, але своє “але” також знайдеться. І упирається це “але” все в ту саму Варю Лущик та її Ксеню. Мотивації у героїні мало. На той фінал, на який розраховували творці картини, цієї мотивації явно мало. Персонаж діє так, як написано в рядках сценарію, проте за її беземоційним обличчям важко зрозуміти, що героїня справді відчуває/хоче.
Дубляж
Останнє, що хотілося б узгадати – український дубляж. Він чудовий. Поки що це найкращий фільм українською мовою, який я бачив. Західний гуцульський говір – це щось неймовірне. Персонажі так майстерно конструють свої речення, що деякі з них можна спокійно розбирати на виразні фрази.
ВИРОК:
“Гуцулка Ксеня” добрий фільм. За мірками вітчизняного виробництва, точно. В ньому міститься трошки всього. Рекомендую для перегляду. І можливо, його навіть можна буде переглянути через рік-другий… третій-четвертий…
Оцінка: похвально.
P.S. Горіть в пеклі за політичний бруд, жалюгидні ви суки!
Другий тиждень в кінозалах України збираються цікаві підлітки і зрілі фанати гурту Queen – на екрани вийшов байопік «Богемна рапсодія». В інтернеті баталії – схожий чи не схожий, достовірно чи прибрехали. Тим часом ЗІРКИ дізнавались за лаштунками хто і як подарував Фредді Меркьюрі свій український голос. Знайомтеся, Олександр Погребняк, професійний актор дубляжу зі стажем. І в нашому інтерв’ю – як Олександру довелось псувати свої зуби заради роботи, звертатись по допомогу до самого Фредді Меркьюрі, через що довелось пройти на кастингу, як в кіно цілуються чоловіки – і що з цього вийшло…
Правда, що вам довелось носити накладки на зубах? Щоби прикус став як у Фредді Меркьюрі, а відповідно – і вимова.
О, тааак! У мене була накладка з вати під верхньою губою, але це скоріше для самовідчуття, відчуття неправильного прикусу. На звук воно впливає дуже мінімально, хоча щось таки є. Але ця накладка дуже часто вилітала, я захлинався слиною, шепелявив – це страшенно не зручно! І часто хороші дублі по акторській чи емоційній складових були забраковані по звуку саме через цей технічний момент з накладкою.
Як ви ловили натхнення? Слухали Queen, читали біографію?
Я і не переставав слухати Queen. З біографії я і так багато знав. Продивився декілька інтерв’ю Фредді, але це більше для власного задоволення, аніж для роботи!
Тобто ви можете назвати себе фанатом Queen?
Фанатизм в будь-якому його прояві не є добре, тому обираю слово «прихильник». Так, я з дитинства слухав гурт Queen і був в захваті від самого Фредді. До речі, перед початком роботи над дубляжем, за день, перед сном я звернувся до Фредді зі словами: «Пробач (що турбую) і допоможи». І, здається, він допоміг.
А роль була дуже складною?
Взагалі, ця роль складається з так званих емоційних «качель»: то він ніжний, то істеричний і деспотичний. Були дуже складні сцени – і емоційно, і технічно! Головна складність в дубляжі – це передати емоції і стан лише голосом (тебе ж не бачать). А ще актор дуже багато дихає і плямкає – і це все треба відігравати в дубляжі.
І як воно, «цілуватись» з чоловіком? Адже в кадрі чимало гомосексуальних поцілунків.
Ох, якби Ви знали скільки я вже «націлувався» за роки роботи в дубляжі! Відкрию страшний секрет: під час сцен з поцілунками ми, актори, цілуємо собі руки. Тому вони у нас мають вид доглянутих, бо заціловані (прим. сміється).
А доводилось бігати, віджиматись від підлоги, присідати, щоби передати, наприклад, виступ на сцені?
Все це доводилось робити в інших сценах, адже ми повністю маємо відтворювати фізику актора. А на сцені звучали оригінальні пісні гурту Queen.
І вам доводилось співати?
Ні, і слава Богові. Бо це би вже було збочення (прим. сміється).
На кастингу було багато людей? І що робили на кастингу?
Знаю, що кастинг був не маленьким, але тримався в повній таємниці. Ніхто з претендентів не знав, хто пробується ще. На кастингу було декілька не легких сцен, з різного періоду, де Фредді молодий і вже більш зрілий. Важливо було голосом передати діапазон від молодого до зрілого. Ну, і водночас емоції, звісно.
Чи привносили в характер щось своє, більше, ніж показав актор?
В кожній ролі актор – це «Я в певних обставинах». Так, бували моменти що англійська мелодика не «лягає» на українську, і тому повторена інтонація звучить не органічно. Тому робили по-своєму, як притаманно нашій мові. Це називається адаптація.
Хто остаточно затверджував голос?
Затверджувала голос кінокомпанія «20th Century Fox». Мене радує те, що ніхто не міг нічого підтасувати чи ще якось вплинути. Звісно, українська студія пише свої рекомендації того чи іншого актора, але останнє і головне слово за «фоксами». І той факт, що обрали саме мене, не може не тішити.
Кого з відомих артистів або персонажів ви дублювали ще?
Дублював дуже багато, адже в цій сфері я більше 10 років. З найгучніших акторів за останні роки це Едді Редмейн (фільми: «Стівен Хокінг. Теорія всього», «Дівчина з Данії», «Казкові звірі та де їх шукати» ). От його і дублюю останні декілька фільмів, що були в прокаті.
Чи хвилювались, відчували велич відповідальності при роботі над «Рапсодією»?
Звісно, хвилювався! Актор, який не хвилюється, – мертвий актор, а тут ще й така персона-легенда, такий матеріал. Фільм дуже очікуваний, тому переживання не вдарити обличчям в бруд були особливими.
Отже, і як воно – бути голосом Меркьюрі?
А я не дублював самого Фредді Меркьюрі! Я дублював актора Рамі Малека, який зіграв Фредді Меркьюрі . І я вважаю, Рамі справився з роллю на всі 100%. Він проробив колосальну роботу, це видно і це БОЖЕСТВЕННО! Я щиро бажаю Малеку отримати «Оскар» за цю роботу.
Скромність звісно не порок, та все ж таки Олександр Погребняк не тільки український голос Едді Редмейна і Рамі Малека, але й таки голос Фредді Меркьюрі. Принаймні у цій версії життєвої історії цього легендарного співака – «Богемній рапсодії».
Це треба бачити! У мережі з’явився перший трейлер фільму “Богемська рапсодія” (Bohemian Rhapsody), що розповідає 15-річну історію гурту Queen і його вокаліста Фредді Мерк’юрі. Головну роль у стрічці виконав Рамі Малек, відомий глядачеві за роботу над серіалом “Містер Робот” і фільмами “Ніч у музеї: Таємниця гробниці” і “Need for Speed: Жага швидкості”.
Учасниками на зйомках були Майк Майерс, Джозеф Маццелло, Бен Харді, Ейдан Гіллен, Люсі Бойнтон, Том Холландер та інші актори.
Цікавий факт: зйомки “Богемської рапсодії” почав режисер Брайан Сінгер, але наприкінці 2017 року студія 20th Century Fox звільнила його через прогули і постійні конфлікти з виконавцями головних ролей. Зйомки завершував інший режисер – Декстер Флетчер.
Світова прем’єра фільму запланована на 4 листопада 2018 року.